Зачем нужен сурдоперевод в кино? Важно для всех!Сегодня мы хотим поговорить о важности сурдоперевода в киноиндустрии и о нашем проекте «Дополненная художественная реальность. Владимир Корбаков».Сурдоперевод – это не просто техническое решение, это важный инструмент, позволяющий людям с нарушениями слуха полноценно наслаждаться культурными произведениями. Каждый фильм – это не только визуальный ряд, но и богатая аудиосоставляющая, которая включает музыку, звуковые эффекты и диалоги. Когда мы добавляем сурдоперевод, мы создаём мост между мирами – мы дарим возможность понять и почувствовать то, что происходит на экране.
В рамках нашего проекта «Дополненная художественная реальность. Владимир Корбаков»мы создали фильм, который представляется в конце выставки «оживленных» картин Корбакова. Этот фильм не просто дополняет выставку, но и демонстрирует, как искусство и технологии могут соединяться, создавая новые формы восприятия.Мы решили сделать сурдоперевод обязательным элементом нашего фильма, потому что считаем, что искусство должно быть доступным для всех, независимо от их возможностей. Каждый зритель имеет право на полноценный опыт восприятия, и мы гордимся тем, что можем внести свой вклад в это движение.Приглашаем вас посетить выставку и увидеть, как связывается искусство, технологии и инклюзивность в уникальном проекте.Место: Музейно-творческий центр дом Корбакова
Адрес: г.Вологда, Октябрьская ул.,13
График работы: ср-вс 10:00-18:00Данный проект реализуется АНОКиТИ «Наследие» при поддержке:
Президентского фонда культурных инициатив, Вологодской областной картинной галереи, Департамента культуры и туризма ВО, ИП Данил Сенин, Культура в Вологодской области, Студии BRO!, Вологодского регионального отделения ОООИ ВОГ.